Roman Uglješe Šajtinca "Sasvim skromni darovi" upravo je objavljen na slovenačkom jeziku u izdanju kuće "Sodobnost" iz Ljubljane i prevodu Dušanke Zabukovec.
Roman "Sasvim skromni darovi" je najprevođenija knjiga Uglješe Šajtinca, a do sada je objavljen u Bugarskoj, Makedoniji i Mađarskoj.
Prava za ovaj roman prodata su za italijanski, ukrajinski, albanski, rumunski i poljski jezik.
Izdanja u ovim zemljama biće objavljena u nekoliko narednih meseci.
Srpsko izdanje romana "Sasvim skromni darovi", koji je ovog pisca učinio jednim od vodećih pisaca u novoj generaciji savremene srpske književnosti, objavio je "Arhipelag".
Do sada su objavljena tri ponovljena izdanja ovog romana, za koji je pisac dobio Evropsku nagradu za književnost 2014. godine, kao i Vitalovu nagradu za najbolju knjigu godine i nagradu "Bora Stanković".
U romanu "Sasvim skromni darovi" s velikom snagom, umetničkom energijom i autentičnom emocijom govori se o neposredno proživljenom savremenom iskustvu, ističe izdavač.
U tom izuzetnom epistolarnom romanu dva brata razmenjuju imejlove u kojima svedoče o svojoj američkoj i srpskoj, njujorškoj i banatskoj svakodnevici.
Kroz sudbinska iskušenja članova jedne porodice Šajtinac na uzbudljiv i upečatljiv način pripoveda o najizazovnijim društvenim pitanjima našeg vremena.
Izvor: TANJUG